Potomitan

Site de promotion des cultures et des langues créoles
Annou voyé kreyòl douvan douvan

Terre d'aube

José Le Moigne

Lipari

Avec les frères Morvan, Photo Christine Le Moigne-Simonis

Ma terre d’aube
Hésite quelquefois
A saisir son passé

Matière d’infini
A s’exiler hors de la bouche
Les mots grincent

Cependant la maison
Garde le souvenir
De ce qui fut écrit

La pierre s’appartient
Rien de vraiment facile
Pas même l’imprononcé

Ma douar gouloù-dez
‘n dez lure a-wechoù
d’indent e dremened

danvez didermen
dre glask repu ‘maez ar genoù
e wigour argerioù

 koulskoude
 e telc’h soňj an ti
deus ar pezh ‘voe skrivet

d’aň e-hun’ eo ar maen
netra aes end-eeun
na p ave tavet warnaň


José Le Moigne
La Louvière
18 juillet 2010

Traduction: Sylvain Botrel

anis

Viré monté