Potomitan

Site de promotion des cultures et des langues créoles
Annou voyé kreyòl douvan douvan

 

Quatre siècles de chansons grivoises et paillardes aux Antilles-Guyane

Esther Eloidin

 

 

Sortie: 19 février 2021

 

 

 

 

Quatre siècles de chansons grivoises et paillardes aux Antilles-Guyane, Esther Eloidin
Caraibeditions • ISBN 978-2373110821 • 2021 • 25 €.

Quatre siècles de chansons grivoises et paillardes aux Antilles-Guyane

SOMMAIRE

REMERCIEMENTS
INTRODUCTION
APPROCHE HISTORIQUE ET PSYCHOLOGIQUE
I. DES LE BERCEAU
II. TENUE SUGGESTIVE
III. HYGIENE INTIME ET EDUCATION A LA SEXUALITE
IV. LA DRAGUE
V. PRAN PREKOSION
VI. AU SEPTIEME CIEL
VII. INFIDELITE
VIII. JALOUSIE
IX. ARRIVISME / VICES
X. MENOPAUSE / ANDROPAUSE
XI. SEXE
XII. MAGIE / SORCELLERIE ET RELIGION
XIII. PROSTITUTION
XIV. VIOLENCES SEXUELLES ET CONJUGALES /
PERVERSION SEXUELLE
CONCLUSION

Extrait

I. Dès le berceau

Chers parents, vous avez tous chanté des comptines à vos enfants. Nous vous faisons grâce des berceuses françaises telles "Au clair de la lune", "Ne pleure pas Jeannette", "A la claire fontaine" et bien d’autres chansons obscènes soufflées à l’oreille de vos tout-petits. Arrêtons-nous juste un instant sur notre répertoire antillo-guyanais.

Il n’est pas sûr qu’après avoir découvert le sens caché de ces textes, vous continuerez à les entendre de la même façon.
Cela est aussi vrai pour les chansonnettes des cours de récréation. Certaines, apparues à partir des années 60, relevaient carrément de l’obscénité pure et dure. Pas sûr que ces jeunes d’alors osaient les chanter à tue-tête devant leurs parents ou leurs enseignants.

Au-delà de leur fonction divertissante, que nous révèlent ces chansons?

Guadeloupe - Haïti - Réunion - XVIIIe

Contexte historique

Aux Antilles, le prêtre du XVIIIe siècle était un modèle de vertu et de chasteté pour les paroissiens.

Bien que la religion ait permis la mise en esclavage du peuple noir et qu’elle soit la cause de nombreuses atrocités à son encontre, les esclaves, abusés, cèdent à l'esprit de peur ou de compromis de sorte qu’ils osent à peine toucher au fait religieux.
Le Code Noir de Louis XVI est très clair au sujet du baptême des esclaves. Il stipulait dès l’article 2 que: "Tous les esclaves qui seront dans nos îles seront baptisés et instruits dans la religion catholique, apostolique et romaine" et rajoute à l’article 3: "Interdisons tout exercice public d’autre religion que la religion catholique, apostolique et romaine".

Durant ces périodes, même si les chefs religieux affichaient un comportement illicite, ils n’étaient pas dénoncés. Cette attitude craintive perdura durant toute la période esclavagiste jusqu’au début du XXe siècle au point que la religion catholique romaine apostolique irrigua toutes les Antilles – Guyane.

Contexte économique et social

Dans les années 1780, la traite négrière arrive à son apogée et l’Eglise continuera à maintenir ce système esclavagiste même après son abolition en 1848.

La religion a été l’un des principaux canaux par lequel l’Occident a imposé sa vision socio-politique et religieuse de l’être humain et sa vie en société aux peuples colonisés. Il en a résulté la différenciation des moeurs et coutumes, entraînant l’émergence de nouvelles langues, la perte de la mémoire collective, l’ancrage de l’esprit de division et la déliquescence sociale.

Contexte culturel

Misié Marcel en Guadeloupe ou Tonton Bouki en Haïti se chantent sur l’air de la célèbre comptine Frères Jacques composée par le célèbre compositeur Jean-Philippe Rameau vers 1772, selon la musicologue Sylvie Bouissou. Toujours fredonnée avec autant de plaisir, son sens profond échappe aux parents et aux enseignants des classes maternelles. Hormis la traditionnelle explication donnée d’un prêtre bon- vivant aimant les fêtes et les boissons, quand on sait que Frère Jacques était un sobriquet au même titre que…(Po)Paul, tout comme Jack ou John chez les anglais, donné au sexe masculin, le texte prend une toute autre tournure. De même, les matines ou cloches dont la forme creuse et arrondie l’assimile au corps féminin, tandis que le battant et le manche évoquent un phallus.

Approche socio – psychologique

Aujourd’hui, nombre de descendants d’esclaves ou de colonisés ne se reconnaissent plus qu’à travers cette religion importée ou assimilée. La cohabitation entre religions africaines et cette religion coloniale est inimaginable et le poids de la religion occidentale dans l’esprit d’un descendant d’esclave ou de colonisé est très fort. Les religions d’Afrique sont perçues, a priori, désormais, la plupart du temps, comme étant sataniques. Ces descendants d’esclaves en viennent à dénoncer les pactes et contrats qui les lient aux croyances de leurs ancêtres.

En définitive, même s’il n’est pas dupe des exactions du prêtre, il préférera les taire et donner une interprétation plus naïve de la chanson.

Ainsi, au lieu de dire "Sonnez les matines" comme dans la version originale, en Guadeloupe on préférera: "Il est déjà l’heure de se lever."

En revanche, en Haïti où le vaudou et l’esprit d’indépendance prévalent, "sonnez les matines" deviendra: "Lève-toi pour battre le tambour!"

La version de la Réunion nous apparaît comme plus grivoise, tout dépend de l’interprétation que l’on donnera au mot "coq".

Guadeloupe – XXe

MISIE MARSÈL - Anonyme
Inspiré de l’air de Frère Jacques du XVIIIe siècle

Misié Marsèl
Misié Marsèl
Ka’w ka fè ?
Ka’w ka fè ?
I ja lè pou lévé
I ja lè pou lévé
Ding, ding, dong !
Ding, ding, dong !
Monsieur Marcel,
Monsieur Marcel,
Que faites-vous ?
Que faites-vous ?
C’est déjà l'heure pour vous de vous lever
I ja lè pou lévé C’est déjà l'heure pour vous de vous lever
Ding, ding, dong.
Ding, ding, dong.

Haïti –

TONTON BOUKI - Anonyme

Tonton Bouki,
Tonton Bouki,
Ou ap dòmi ?
Ou ap dòmi ?
Lévé pou bat tanbou-a,
Lévé pou bat tanbou-a
Ding ding dong !
Ding ding dong !
Tonton Bouki,
Tonton Bouki,
Dors-tu ?
Dors-tu ?
Lève-toi pour battre le tambour !
Lève-toi pour battre le tambour !
Ding ding dong !
Ding ding dong !

Réunion –

KONPÈR ZAK - Anonyme

Konpèr Zak,
Konpèr Zak
Lèv aou,
Lèv aou
Kok la pou santé,
bèl manman
Kok la pou santé
Ding, dang, dong
Ding, dang, dong
Compère Jacques,
Compère Jacques,
Levez-vous,
Levez-vous,
Le coq chante,
belle maman,
Le coq chante,
Ding, dang, dong
Ding, dang, dong




*

 Viré monté